Many restaurants in Seoul are specialized in only a few dishes. So, if you want to eat some special food for lunch or dinner, you should decide what you want, before you choose the restaurant. To make your decision more easy, restaurants show their dishes by plastic models in the display window, or by pictures on the menu.
Fast alle Restaurants in Seoul haben sich auf ein oder mehrere ganz bestimmte Gerichte spezialisiert. Man sollte sich also zu Beginn entscheiden, was man essen möchte, und dann das entsprechende Restaurant aufsuchen. Bilder oder Plastikmodelle in den Schaufenstern zeigen, was genau in welchen Gaststätten angeboten wird.
As soon as you take place at the table , the waitress serves you a free bottle of water and a glass. The water is without gas, because people in Korea drink only still water.
Sobald man sich in einem koreanischen Restaurant an den Tisch setzt, erhält man eine kostenlose Flasche mit Mineralwasser und ein Glas. Das Wasser ist ohne Kohlensäure, denn Sprudelwasser kennt man in Korea nicht.
At many restaurants you can choose to sit traditionally on the floor, or at a common western-styled table. If you choose to sit on the floor, you have to take off your shoes before walking to the table. If you need to go to the restroom, you have to wear special plastic shoes, which wait at the restroom entrance for you.
Traditionell sitzt man in vielen Restaurants noch auf dem Boden. Bevor man an den Tisch geht, müssen die Schuhe ausgezogen werden. Für den Gang auf die Toilette erhält man extra Schuhe aus Plastik, die direkt am Eingang der Toilette stehen. Inzwischen gibt es fast überall zusätzlich auch normale Tische mit Stühlen, die den westlichen Sitzgewohnheiten sehr entgegenkommen.
If you are 188cm tall and sit at such low tables for a long time, you may get some serious problems with your legs. That's why I prefered to sit at the normal western styled tables!
An diesen Tischen kann es für einen 1,88m-Mann nach längerem sitzen schon einmal Probleme mit den Beinen geben...ich habe daher in der Regel die normalen Tische bevorzugt!
You order your meal by the photos which you find on the menu. Fortunately there is always the english name of the dish on the menu as well, or the restaurant has a special english menu for you. After ordering, you get the free sidedishes first. Mostly the sidedishes are Kimchi (fermented chinese cabbage with a spicy red chilipepper-sauce), some radish with hot sauce, dried slices of squid, a variety of vegetables and several sauces. And everything is for free and bottomless!
Man bestellt sein Essen anhand der mit Bildern versehenen Speisekarte, auf der glücklicherweise meist auch der englische Name des Gerichts steht. Zuerst werden die kostenlosen Beilagen auf den Tisch gestellt, welche, genau wie das Wasser, unbegrenzt nachbestellt werden können. Immer dabei ist der leckere Kimchi, der in eine rote scharfe Chili-Pfeffersoße eingelegte Chinakohl. Meist gibt es scharfen Rettich, andere Gemüse, getrocknete Tintenfischscheiben und verschiedene Soßen dazu. Alles kostenlos!
In addition to the menus sometimes you get these ordering form sheets, where you can check the dish you want. Tourists may also order the dish directly at the waitress by pointing on the photos on the menu.
Zusätzlich zu den Speisekarten gibt es diese Bestell-Formulare, auf denen der Gast seinen Essenswunsch einträgt. Touristen können über die bebilderte Speisekarte direkt bei der Bedienung bestellen. Man deutet einfach auf das Bild des Gerichts, das bestellt werden soll.
Some restaurants and pubs have a small button at the side of the table. If you press this button the waiter get's a signal and comes to your table. This great system minimizes the waiting time for pub guests.
Damit der Gast nicht so lange warten muss, bis endlich die Bedienung an den eigenen Tisch kommt, gibt es in manchen Bars und Restaurants einen kleinen Knopf seitlich am Tisch. Drückt man diesen, dann kommt der Kellner herbeigeeilt. Genial!
The food is quite affordable, for getting full you have to pay only 4000 to 6000 Won (3.50 to 5.00 US dollars). At the same time, when the waitress brings the food, she also brings such little bills like on the photo above. If you order more, you get one more bill.
Das Essen ist in der Regel günstig, man zahlt zwischen 4000 und 6000 Won (2,50 bis 4,00 Euro) und wird davon richtig satt. Zeitgleich mit dem Essen bringt die Bedienung die Rechnung wie auf dem oberen Bild und legt diese auf den Tisch. Bestellt man etwas nach, so legt sie ein weiteres Zettelchen dazu.
After finishing your meal you go to the cash desk with all your bills, which is normally at the entrance of the restaurant. You should pay by credit card, because the Koreans almost don't use any cash money anymore. You can pay by credit card amounts starting with 1000 Won (0.85 US dollar). On the photo above in the bottom right part you see the small electronic sign pad for giving your signature.
Am Ende geht man mit diesen Zetteln zur Kasse, die sich meistens direkt am Eingang des Restaurants befindet, und zahlt mit Kreditkarte. Schon Beträge ab 1000 Won (0,65 Euro) werden per Kreditkarte bezahlt. Das Bargeld findet in Korea fast keine Verwendung mehr. Oben im Bild sieht man rechts das kleine Touchpad, auf dem der Gast seine elektronische Unterschrift hinterlässt.
Finally you get a free coffee from the restaurants coffee machine, which is mostly placed next to the cash desk! Fantastic! The picture above shows such a typical free coffee machine.
Zum Abschluss gibt es noch einen kostenlosen Kaffee aus dem hauseigenen Kaffeeautomaten, der ebenfalls meist direkt am Eingang steht. Traumhaft! Das Bild oben zeigt eine solche typische kostenlose Kaffeemaschine.
A real highlight among the restaurants in Seoul is the Korean BBQ! Each table has it's own build-in BBQ-grill, where you can grill small pieces of meat. Above the table on the photo you see the fume hood. The grilled meat is being packed in a lettuce leaf, together with a garlic clove, rice, spinach-like vegetables, a spicy sauce and dried soybeanpaste. Taste is endlessly great! Please watch the Seoul restaurant video at the bottom of this page to see more details about the Korean BBQ.
Ein echtes Highlight unter den Restaurantbesuchen ist der koreanische Grill. Jeder Tisch besitzt einen kleinen eingebauten Grill, auf den die Fleischstückchen gelegt werden. Über dem Tisch befindet sich eine Rauchabzugshaube. Das gegrillte Fleisch rollt man zusammen mit einer Knoblauchzehe, spinatähnlichem Gemüse, Reis, scharfer Soße und getrockneter Sojabohnenpaste in ein Salatblatt ein. Es schmeckt unendlich gut! In dem Seoul Restaurant Video unten auf dieser Seite sieht man das koreanische BBQ auf seine schmackhafteste Weise!
Because many restaurant guests couldn't decide which meal to order, some restaurants found out that it's a good offer to their guests to have two dishes on the same plate. So, the guest orders one time, but get's two different foods. A very good idea!
Da viele Kunden sich nicht entscheiden konnten, welches Gericht sie am liebsten essen möchten, gingen manche Restaurants dazu über, auf einem Teller zwei verschiedene Speisen anzubieten. Der Gast bestellt einmal, erhält aber zwei ganz verschiedene Essen. Genial einfach, genial gut!
If you order a coffee at a coffee chain shop , you get a small round thing which you have to take to your table. After a while it suddenly starts a wild blinking and buzzing! That's the signal that your coffee is ready. Now you go to the coffee bar and get the coffee. Well done! In Germany we have to wait for a long time at the coffee bar, standing around bored and waiting for the coffee. We can't sit down and relax because we have to wait continously at the bar... I wished German coffee shops would have the same buzzing system.
Bestellt man an der Theke eines Coffeeshops einen Kaffee, so erhält der Kunde ein kleines rundes Ding, das er mit zu sich an seinen Tisch nimmt. Nach ein paar Minuten fängt das kleine Ding plötzlich an wie wild zu blinken und herumzusummen! Das ist das Signal, dass der bestellte Kaffee fertig ist und an der Theke abgeholt werden kann. Gut gelöst! Man muss nicht, wie in deutschen Coffeeshops, herumstehen und genervt auf sein Getränk warten, nein, man kann sich entspannt hinsetzen und in aller Ruhe die Zeit genießen.
Many ordinary restaurants/imbisses place a trashcan next to each table, as you can see on the picture above. The waitress is emptying these trashcans permanently. What a good service for the guests!
Viele einfachere Gaststätten stellen an ihre Tische kleine Abfalleimer, wie auf dem obigen Bild gut zu sehen ist. Diese werden von der Bedienung permanent geleert. Ein sehr guter Service!
You can watch the cooks while they are cooking, which may be very interesting for tourists. Sometimes Koreans order their meal by a loud cry towards the kitchen, and the cook answers with the same loud cry ^_^ In Germany we have to wait until the waitress is coming to the table. Calling the waitress loudly is unpolite for Germans.
Den Köchen kann der Gast beim Kochen zusehen. Gerade für Touristen ist das sehr interessant! Koreaner bestellen ihre Speisen manchmal, indem sie der Küche sehr laut ihre Wünsche zurufen und diese dann ebenso laut die Bestellung bestätigt. In Deutschland würde das als unhöflich erscheinen, wenn man die Bedienung mit einem lauten Ruf an den Tisch holt.
At Seoul's pub areas you can find special tent bars like the one on the picture above. There you get seldom food but mostly only alcoholic drinks. These tents have no connection to a normal restaurant, they are only a tent (in Berlin tent bars have always a connection to a normal restaurant or bar). The tent bars in Seoul are mainly interesting for office workers who want to have some drink after their work.
In den Kneipenvierteln von Seoul findet man die Zeltbars, wie diejenige auf dem Bild oben. Dort gibt es selten Essen, meist nur Getränke. Diese Zelte haben, anders als bei Berliner Gaststätten, keine Verbindung zu einem Hauptrestaurant, sondern bestehen lediglich aus diesem Zelt! Sie werden vorwiegend von Männern genutzt, die sich nach ihrem Büroalltag betrinken möchten.
The Seoul restaurant and Korean food video:
P i c t u r e s o f S e o u l
Photos and videos about the capital city of South Korea.
Sightseeing tips and inside information for holiday tourists and travelers.
Online tour guide for the everyday life in Korea.
B i l d e r a u s S e o u l
Fotos und Videos aus der Hauptstadt von Südkorea.
Besichtigungs-Tipps und Insider-Informationen für Touristen und Reisende.
Online-Reiseführer durch das Leben in Südkorea.